Компания «МТС Украина» объявила о начале конкурса «Мой таинственный Луцк». Он пройдет в инновационном жанре «SMS-литература», где участникам предлагается создать сочинение о городе длиной до 160 символов.

Чтобы создать литературный шедевр, достаточно клавиатуры телефона. Изображение: go2load.com

Все конкурсные произведения должны быть посвящены Луцку и соответствовать названию конкурса «Мой таинственный Луцк». Накануне Нового Года и Рождества оператор МТС приглашает жителей города поделиться своими впечатлениями о родном городе, описать интересные и таинственные места или здания. Победители конкурса получат ценные подарки от МТС, а лучшие произведения будут публиковаться на сайте медиапартнера конкурса – Волынском информационном портале. Конкурсные работы принимаются с 14 ноября до 12 декабря 2011 года включительно.

Чтобы претендовать на получение приза, участнику необходимо прислать SMS со своим литературным произведением, посвященным родному городу, со своего мобильного телефона на номер 8740.

В конкурсе могут принимать участие только абоненты МТС. Стоимость отправки соответствует стандартной стоимости SMS в тарифном пакете участника. Сообщение может содержать не более 160 символов – это стандартная длина одного SMS, набранного латиницей. Помимо технических критериев жюри конкурса будет оценивать художественную ценность произведения, а также соответствие тематике. С деталями конкурса можно ознакомиться на сайте компании.

Луцк стал третьим городом, который подхватил творческую эстафету. Конкурс «SMS-литература» уже проходил в Харькове и Одессе. В Харькове он был приурочен ко дню рождения известного афоризма Антона Павловича Чехова «Краткость – сестра таланта», а в Одессе конкурс проводили по случаю ежегодного праздника «Юморина». За три месяца участники прислали более 400 работ, среди которых победило произведение Светланы Чумак – «У Харькова полтора миллиона лиц. Одно из них твое». В Одессе победила Эллина Ушакова с произведением «Вы знаете адрес пропавшего рая? Мой город любимый из Южного края. Здесь нет горизонта – одно поднебесье. И солнце, и море, и счастье – Одесса!».

Первопроходцем в написании собственных литературных произведений на языке SMS был китайский литератор Кан Фучан. Еще в 2004 году в произведении под названием «По ту сторону осажденной крепости» он рассказал о «наполненной страстью истории запретной любви между женатым мужчиной и замужней женщиной». Каждая из шестидесяти глав романа состоит из семидесяти иероглифов – это максимальный размер SMS. Помимо невиданного формата роман обладает неоспоримыми художественными достоинствами.

В 2005 году в Китае была основана премия «SMS Literature Awards», раздающая золотые, серебряные и бронзовые статуэтки авторам лучших SMS-произведений.

Еще до китайского эксперимента специалисты компании Microsoft сократили «Илиаду» Гомера до размеров SMS. После «перевода» первых 5 из 24 книг поэмы (в подлиннике Гомера 37 000 слов) у специалистов из Microsoft получилось 32 SMS-послания. Текст античной «Илиады» оказался написан современным подростковым языком и изобиловал смайликами и сердечками.

В Великобритании классические тексты активно переводят на язык SMS. К примеру, знаменитый монолог Гамлета «Быть или не быть?» («To be or not to be? That is a question») теперь выглядит так: 2b?Ntb?=?. Мода на мобильные книги привела к тому, что уже создаются целые библиотеки подобных текстов.

Представители Библейского общества Австралии перевели на язык SMS все 31 173 библейских стиха и утверждают, что в таком виде текст Библии остался неизменным, другим стало лишь «правописание».

ПОДІЛИТИСЯ