Пік розвитку людства – сингулярність – може прийти раніше, ніж очікувалося. Тренд показує, що людство може досягти сингулярності всього за 7 років. Після настання сингулярності люди не будуть найрозумнішими – їхні інтелектуальні можливості перевершить загальний штучний інтелект.
Ідея «сингулярності» описує момент, коли штучний інтелект (ШІ) виходить за межі людського контролю та швидко трансформує суспільство. Складна річ щодо сингулярності ШІ полягає в тому, що надзвичайно важко передбачити, де вона починається, і майже неможливо знати, що знаходиться за цим технологічним «горизонтом подій».
Деякі дослідники штучного інтелекту шукають ознаки досягнення унікальності, виміряні прогресом ШІ, який наближається до навичок і здібностей, порівнянних з людськими. Одним із таких показників, визначеним римською компанією перекладів Translated, є здатність штучного інтелекту перекладати мову з точністю людини. Мова є одним із найскладніших викликів для штучного інтелекту, але комп’ютер, який міг би закрити цю прогалину, теоретично міг би мати ознаки загального штучного інтелекту (AGI).
«Це тому, що мова — це найприродніша річ для людей, — сказав генеральний директор Translated Марко Тромбетті на конференції в Орландо, штат Флорида. – Проте дані, зібрані Translated, чітко показують, що машини не так вже й далекі від усунення розриву».
Компанія відстежувала продуктивність свого штучного інтелекту з 2014 по 2022 роки за допомогою метрики під назвою «Час редагування» або TTE. Ця метрика обчислює час, який потрібен професійним редакторам-людям для виправлення створених штучним інтелектом перекладів порівняно з перекладами, створеними людьми.
Протягом цього 8-річного періоду та аналізу понад 2 мільярдів постредагувань AI Translated показав повільне, але незаперечне покращення, оскільки він повільно усував розрив у якості перекладу на рівні людини.
За даними Translated, людині-перекладачу потрібно в середньому приблизно одну секунду, щоб відредагувати кожне слово іншої людини-перекладача.
У 2015 році професійним редакторам потрібно було приблизно 3,5 секунди на кожне слово, щоб перевірити пропозицію машинного перекладу (MT), а сьогодні це число становить лише 2 секунди.
Якщо ця тенденція збережеться, до кінця десятиліття (або навіть раніше) штучний інтелект Translated буде таким же хорошим, як переклад, створений людьми.
«Зміни настільки незначні, що кожен день ви не помічаєте їх, але коли ви бачите прогрес … за 10 років, це вражає, – сказав Тромбетті . – Це перший випадок, коли хтось у галузі штучного інтелекту зробив прогноз швидкості до сингулярності».
За матеріалами: Popula Mechanics