Четвер, 19 Грудня, 2024

Дивовижно непомітні способи, як Microsoft Word змінив наше використання мови

Microsoft Word виповнюється 40 років. Це програмне забезпечення протягом чотирьох десятиліть відігравало величезну роль в еволюції мови та спілкування. Word невидимою рукою керував тим, як багато з нас пишуть, працюють і спілкуються. Його вплив був всеосяжним, але одночасно цей вплив був настільки непомітним, що ви, ймовірно, ніколи цього не помічали.

Під час запуску в жовтні 1983 року це впливове програмне забезпечення від Microsoft було відоме як Multi-Tool Word, а незабаром було змінено на Microsoft Word для DOS.

Тоді існувало понад 300 програм обробки текстів на різних платформах. Люди певного віку пам’ятають такі додатки, як WordStar або WordPerfect. Але трохи більше ніж за десять років Word затьмарив цих конкурентів. Microsoft заявляє, що до 1994 року Word належало 90% ринку текстових процесорів, що зробило його одним із найуспішніших і найвідоміших програмних продуктів в історії.

Хоча встановити, скільки людей використовує Word, складно, останні дані показують, що щомісяця використовується 1,4 мільярда пристроїв Windows, і більше 90% зі списку Fortune 500 використовують цю ОС. Якби тільки третина цих людей використовувала Word, це все одно було б більше, ніж 300 млн людей.

Цей контекст важливий, оскільки він допомагає пояснити, чому і як Word (у перекладі – «Слово») мав такий вплив на наше життя.

За іронією долі, враховуючи його всюдисущість, Word рідко був піонером, коли справа доходить до функцій. Як згадувалося, це був далеко не перший текстовий процесор. Йому часто приписують впровадження граматичних інструментів, незважаючи на те, що вони були розроблені десятиліттями раніше . І ідея відстежувати зміни – коли ви можете бачити в реальному часі зміни в документі – не була винаходом Microsoft .

Проте надпотужність Word полягала в тому, що він використовував розумні та прості рішення дизайну, щоб зробити такі функції доступними для глобальної аудиторії, а не лише для технарів.

Його філософія дизайну «Що бачиш, те й отримуєш» (WYSIWYG) тепер є звичним явищем у програмному забезпеченні та в інтернеті. Word представив розриви рядків, а також напівжирний і курсивний шрифти на екрані. Це революціонізувало друк, а також використання шаблонів.

І саме в цих шаблонах проявився ранній вплив Word на спілкування.

«Шаблони Word змусили людей використовувати однакове форматування в комунікаціях, і зрештою це стало нормою», — каже Глорія Марк, професор інформатики в Каліфорнійському університеті в Ірвайні, де вона вивчає взаємодію людини з комп’ютером.

Якщо ви працюєте у фінансовій сфері, існує певний спосіб оформлення звітів. Листи дотримуються встановленого шаблону, нотатки в основному форматуються однаково.

«Користувачі знають, де знайти інформацію в цих стандартизованих документах; їм не потрібно витрачати час, намагаючись знайти те, що їм потрібно», – каже Глорія Марк.

Якщо ви підіймете цю ідею професійної відповідності на крок далі, то Word також відіграв важливу роль у сприянні становленню англійської мови як глобальної мови бізнесу. Хоча було б перебільшенням сказати, що лише Word зробив англійську домінуючою мовою. Проте у поєднанні з повсюдним поширенням Word це принаймні посилює глобальне домінування англійської мови.

«Word в основному працює англійською мовою, — каже Ноель Вольф, лінгвістичний експерт платформи для вивчення мов Babbel. – Оскільки бізнес стає все більш глобальним, широке використання Word у професійних і технічних сферах призвело до запозичення англійських термінів і структур, що сприяє тенденції мовної гомогенізації».

Функції перевірки орфографії та граматики Word також стали тонкими арбітрами мови. Незважаючи на те, що вони здаються тривіальними, ці інструменти «сприяють відчуттю послідовності та правильності», каже Вольф, і ця одноманітність відбувається за рахунок авторського написання.

«Письменники, коли їх спонукають автоматизовані норми програмного забезпечення, можуть ненавмисно відмовитися від своїх унікальних голосів і виразів», – каже вона.

Вплив Word на мову стає ще більш агресивним, коли ви дивитеся на роль і вплив автовиправлення та інтелектуального тексту. Сьогодні під час введення тексту в Word програмне забезпечення може автоматично виправляти вашу орфографію та підказувати, що писати далі. Ці пропозиції ще не ґрунтуються на вашому особистому стилі та тоні письма – вони ґрунтуються на загальних правилах. Пропозиції, які ви побачите, будуть такими ж, як і мільйони інших. Знову ж таки, це може здатися нешкідливим, але це ще один приклад того, як Word стандартизує мову, направляючи всіх одним шляхом.

«Без автозавершення людина може перевіряти тезаурус під час пошуку слова, — каже Марк. – Завдяки автозавершенню це може призвести запам’ятовування мови та може не сприяти оригінальному написанню».

Для тих, хто намагається вивчити мову або навіть покращити рідну мову, такі функції, як автовиправлення, негативно впливають на письмові та правописні навички.

Є також деякі докази того, що принаймні у дорослих, функції автовиправлення можуть зменшити ризик орфографічних помилок і таким чином уникнути руйнівного впливу, який помилки можуть мати на нашу пам’ять щодо написання слова.

Вольф додає, що сприяючи однаковості в письмовій комунікації, функції граматики та орфографії в текстових процесорах, таких як Word, модифікують діалекти під загальноприйняті норми.

«Word може не розпізнавати лексику чи граматику , які є частиною місцевих діалектів , і намагатиметься їх виправити, — каже вона. – Це може ефективно маргіналізувати регіональні нюанси».

У індивідуальному масштабі ці наслідки можуть здаватися мінімальними, але вони посилюються, коли повторюються на програмному забезпеченні, яке має мільйони, якщо не мільярди користувачів.

Такі інструменти відіграють ширшу роль і в еволюції мови в цілому. Оскільки Word за замовчуванням налаштовано на американсько-англійську мову, його функції перевірки правопису також скеровують інші варіанти англійської, наприклад, британський англійський, в один стиль. Напишіть слово, що закінчується на “-ise”, і Word запропонує змінити його на “-ize”, якщо ви не знайшли час, щоб змінити налаштування Word за замовчуванням.

Звичайно, варто пам’ятати, що Word доступний не лише англійською мовою. Він підтримує близько 100 мов, включаючи європейську іспанську та латиноамериканську іспанську.

Але коли відмінності між діалектами незначні, пропозиції, зроблені програмним забезпеченням, стають більш переконливими.

Візьмемо, наприклад, слово “випробування/тестування”. Варіант Trialing вважається американсько-англійським написанням. Оксфордський словник англійської мови (OED) навіть не розпізнає такий варіант як слово. Натомість словник вибирає використання подвійної літери L, поширеної в британсько-англійській мові.

Незважаючи на таке чітке розмежування британської англійської, американський правопис регулярно потрапляє в британсько-англійські публікації та посібники зі стилю. Існує аргумент, що це пов’язано з дедалі більшою глобальною аудиторією. Було б перебільшенням, щоб покласти зростаючу американізацію англійської мови повністю на Word, але як частина впливу американської культури на мову в цілому, можливо, це зіграло свою роль.

Подібним чином ефективність, яку забезпечує стандартизація, може впливати не лише на те, що ми пишемо, а також як ми пишемо. Коли ясність ставиться вище стилістичного чи поетичного чуття – засіб перевірки граматики Word має особливий параметр уточнення «ясності» – це може мати наслідки для творчості.

Яби Гарпер Лі використала Word, щоб написати «Вбити пересмішника», функція зрозумілості тексту у Word запропонувала б змінити оригінал «Я ніколи не любила читати. Не люблю дихати» на «Я ніколи не любив читати. Дихати треба». Чи не позбавляє це поезії та глибини оригіналу?

Приклад дещо банальний, але він ілюструє ефект, який може мати використання таких інструментів. В епоху, коли пошукові системи віддають перевагу чіткості та читабельності, і коли, як кажуть, багато тексту скорочує нашу увагу, такі, здавалося б, ледве помітні зміни потенційно можуть мати далекосяжний вплив на творчість.

Проте ніхто не заперечує, що Word покращив доступність і різноманітність низкою інших способів. Зробивши обробку текстів можливою для багатьох людей, це дало змогу більшій кількості людей писати та творити. Це збільшує різноманітність публікацій, а не перешкоджає їм.

У 2018 році Microsoft додала в Word функції диктування, щоб люди з дислексією та дисграфією могли легко друкувати голосом. Це одна з низки спеціальних можливостей програмного забезпечення.

У перші дні впровадження Word його навіть пов’язували з підвищенням майстерності написання есе. У дослідженні 1992 року есе, написані в текстовому процесорі, були оцінені як «значно вищі», ніж написані від руки. Обробка тексту дозволяла студентам вносити мікроструктурні, а не макроструктурні зміни у свою роботу, і завдяки можливості постійно переглядати кінцевий результат, він покращився.

За словами Вольф, обробка тексту зняла частину когнітивного навантаження з письма, що дає більше простору для творчості. Наприклад, перевірка орфографії може не сприяти запам’ятовуванню орфографії, але вона дозволяють користувачам зосередитися на виборі слів і стратегії спілкування, а не витрачати час і енергію на те, щоб визначити правильне написання.

Word має потенціал стати ще більш впливовим, оскільки штучний інтелект (ШІ) інтегрований у обробку текстів. З одного боку, усунувши технічні аспекти орфографії, побудови речень тощо, ШІ може звільнити людей і дозволити їм бути ще більш творчими. Його здатність вивчати та розуміти унікальний стиль письма людини може призвести до ери надзвичайно особистої, необтяженої уяви.

«Не можна повністю покладатися на штучний інтелект, щоб створювати точну прозу щоразу, але він може звести процес створення тексту до редагування», — каже Ед Чалліс, керівник стратегії штучного інтелекту в UiPath.

Тим не менш, потенційна надмірна залежність від автоматизації може перешкодити користувачам активно вчитися та вдосконалювати свої мовні та письмові навички, вважає Вольф. Якщо великі мовні моделі навчаються на десятиліттях все більш однорідного вмісту, існує ризик, що це погіршить, а не покращить ситуацію.

Що б не трапилося, наступні 40 років, швидше за все, продовжуватимуть той ефект, який Word мав на мову та суспільство протягом попередніх 40 років.

За матеріалами: BBC

Євген
Євген
Євген пише для TechToday з 2012 року. Інженер за освітою. Захоплюється реставрацією старих автомобілів.

Vodafone

Залишайтеся з нами

10,052Фанитак
1,445Послідовникислідувати
105Абонентипідписуватися