Хоча YouTube вже досить давно пропонує автоматично створені субтитри для відео, їх точність може бути неоднозначною. Щоб усунути невідповідності та покращити доступність, YouTube наразі тестує нову функцію, яка дозволяє глядачам пропонувати виправлення для автоматично згенерованих підписів у своїх відео.
Сторінка довідки YouTube була оновлена, щоб згадати про нову функцію виправлень, запропонованих глядачами. Ця функція знаходиться на ранній стадії тестування та наразі доступна лише для настільного комп’ютера YouTube для вибраної групи англомовних каналів із увімкненими автоматичними субтитрами.
Якщо ви переглядаєте відео, включене до тесту, ви можете запропонувати зміни, натиснувши значок шестірні, потім Субтитри, а потім Запропонувати виправлення субтитрів. Це призведе до перегляду стенограми, де ви зможете вказати конкретні підписи для змін за допомогою піктограми олівця, надіслати свої пропозиції та підтвердити, поставивши галочку.
Щоб уникнути надмірностей і просувати цінні пропозиції, глядачі також можуть голосувати за наявні пропозиції, зроблені іншими. Глядачі можуть натиснути на червоні підписи в стенограмі, щоб побачити інші існуючі пропозиції, і поставити їм пальці вгору для кращої видимості.
Важливо зазначити, що під час цього етапу тестування запропоновані зміни не будуть автоматично застосовані до підписів, які переглядають усі. Однак автори відео із запропонованими виправленнями зможуть отримати до них доступ через панель стенограм. Це дозволить їм переглянути запропоновані зміни та, можливо, включити їх для майбутніх глядачів.
Незрозуміло, чи стане ця функція загальнодоступною і коли це станеться. Повідомлення в блозі YouTube закінчується: «Ми з нетерпінням чекаємо на збір відгуків і використання цього експерименту, щоб зробити відео більш доступними для всіх глядачів!»
Незважаючи на це, цей орієнтований на глядача підхід до покращення автоматично створених субтитрів може значно покращити враження від перегляду для тих, хто покладається на субтитри. Особливо це може стосуватися вмісту з сильними акцентами, технічним жаргоном або фоновим шумом, який може порушити роботу алгоритмів субтитрів.