Пик развития человечества – сингулярность – может прийти раньше, чем ожидалось. Тренд показывает, что человечество может добиться сингулярности всего за 7 лет. После наступления сингулярности люди не будут самыми умными – их интеллектуальные возможности превзойдет общий искусственный интеллект.
Идея сингулярности описывает момент, когда искусственный интеллект (ШИ) выходит за пределы человеческого контроля и быстро трансформирует общество. Сложная вещь по поводу сингулярности ИИ заключается в том, что чрезвычайно трудно предсказать, где она начинается, и почти невозможно знать, что находится за этим технологическим «горизонтом событий».
Некоторые исследователи искусственного интеллекта ищут признаки достижения уникальности, измеренные прогрессом ИИ, который приближается к навыкам и способностям, сопоставимым. с человеческими. Одним из таких показателей, определенным римской компанией Translated, является способность искусственного интеллекта переводить язык с точностью человека. Язык является одним из самых сложных вызовов для искусственного интеллекта, но компьютер, который мог бы закрыть этот пробел, теоретически мог бы иметь признаки общего искусственного интеллекта (AGI).
«Это потому, что язык — это самая естественная вещь для людей, — сказал генеральный директор Translated Марко Тромбетти на конференции в Орландо, Флорида. — Однако данные, собранные Translated, четко показывают, что машины не так далеки от устранения разрыва».
Компания отслеживала производительность своего искусственного интеллекта с 2014 по 2022 годы с помощью метрики под названием «Время редактирования» или TTE. Эта метрика вычисляет время, необходимое профессиональным редакторам-людям для исправления созданных искусственным интеллектом переводов по сравнению с переводами, созданными людьми.
В течение этого 8-летнего периода и анализа более 2 миллиардов постредактирования AI Translated показал медленное, но неоспоримое улучшение, поскольку он медленно устранял разрыв в качестве перевода на уровне человека.
По данным Translated, человеку-переводчику нужно в среднем примерно одну секунду, чтобы отредактировать каждое слово другого человека- переводчика.
В 2015 году профессиональным редакторам потребовалось примерно 3,5 секунды на каждое слово, чтобы проверить предложение машинного перевода (MT), а сегодня это число составляет всего 2 секунды.
Если эта тенденция сохранится, до конца десятилетия (или даже раньше) искусственный интеллект Translated будет таким же хорошим, как перевод, созданный людьми.
«Изменения настолько незначительны, что каждый день вы не замечаете их, но когда вы видите прогресс… за 10 лет, это впечатляет, – сказал Тромбетти. — Это первый случай, когда кто-то в области искусственного интеллекта сделал прогноз скорости сингулярности».
По материалам: Popula Mechanics