Говорімо англійською. Talking about gestures

Мова тіла говорить про нас раніше, а інколи більше за слова. За допомогою жестів ми передаємо один одному різні невербальні повідомлення. Нижче кілька фраз, які означають різні прояви body language, тобто мову тіла:

To Pull a face – гримасувати.
When Hendrix hit high notes in a solo, he’d pull a face like this. – Коли Хендрікс брав високі ноти в соло, він робив отаке обличчя.

To stick out one’s tongue – показувати язика.
It’s rude to stick out your tongue. – Грубо показувати язика людям.

To wave goodbye – махати на прощання.
She stayed at the platform and waved goodbye as her train pulled out of the station. – Вона стояла на платформі і махала на прощання рукою, коли її потяг від’їжджав від станції.

To shrug one’s shoulders – знизувати плечима.
When I asked for directions, he just shrugged his shoulders. – Коли я запитав, куди мені йти, він лише знизав плечима.

Говорімо англійською Yappi Corporate.

НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

Коментуйте, будь-ласка!
Будь ласка введіть ваше ім'я